• Наши партнеры
    Orangepoint.ru - печать фотообоев цена
    view more
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Л"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 914).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    69ЛАВРУШИНСКИЙ (ЛАВРУШИНСКОМ)
    162ЛАГЕРЬ (ЛАГЕРЯ, ЛАГЕРЕ, ЛАГЕРЕЙ, ЛАГЕРЮ)
    53ЛАД, ЛАДА (ЛАДУ, ЛАДЫ, ЛАДАХ)
    49ЛАДНЫЙ (ЛАДНО, ЛАДНАЯ, ЛАДНОЙ, ЛАДНОМ, ЛАДНЫЕ)
    64ЛАДОНЬ (ЛАДОНИ, ЛАДОНЬЮ, ЛАДОНЕЙ, ЛАДОНЯХ)
    102ЛАМПА (ЛАМПЫ, ЛАМПУ, ЛАМПОЙ, ЛАМПЕ)
    417ЛАРА, ЛАРЫ (ЛАРЕ, ЛАРУ, ЛАРОЮ)
    121ЛАРИСА (ЛАРИСЫ, ЛАРИСУ, ЛАРИСЕ, ЛАРИСОЙ)
    63ЛАРЬ (ЛАРЕ, ЛАРЯХ, ЛАРИ, ЛАРЯ)
    51ЛАСКОВЫЕ (ЛАСКОВО, ЛАСКОВ, ЛАСКОВОЙ, ЛАСКОВЫЙ)
    136ЛАУРЕАТ (ЛАУРЕАТОМ, ЛАУРЕАТА, ЛАУРЕАТОВ, ЛАУРЕАТЫ)
    85ЛЕВ (ЛЕВЫ, ЛЕВОМ, ЛЕВЕ, ЛЕВА)
    157ЛЕВ (ЛЬВА, ЛЬВЫ, ЛЬВУ, ЛЬВОВ)
    149ЛЕВЫЙ (ЛЕВ, ЛЕВОЙ, ЛЕВОМ, ЛЕВОГО)
    110ЛЕГЕНДА (ЛЕГЕНДЫ, ЛЕГЕНД, ЛЕГЕНДЕ, ЛЕГЕНДУ)
    295ЛЕГКИЙ (ЛЕГКИХ, ЛЕГЧЕ, ЛЕГКО, ЛЕГКИМ, ЛЕГКОЙ)
    67ЛЕГКОСТЬ (ЛЕГКОСТЬЮ, ЛЕГКОСТИ)
    94ЛЕД (ЛЬДАМИ, ЛЬДА, ЛЬДОМ, ЛЬДУ)
    59ЛЕДА (ЛЕД)
    50ЛЕДЯНАЯ (ЛЕДЯНОЙ, ЛЕДЯНЫЕ, ЛЕДЯНОМ, ЛЕДЯНЫХ)
    129ЛЕЖАЛЫЙ (ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛА, ЛЕЖАЛО)
    231ЛЕЖАТЬ (ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛИ, ЛЕЖАЛА, ЛЕЖИТ, ЛЕЖАЛО)
    55ЛЕЗТЬ (ЛЕЗЕТ, ЛЕЗЬ, ЛЕЗУ, ЛЕЗЛО, ЛЕЗУТ)
    107ЛЕЙТЕНАНТ (ЛЕЙТЕНАНТА, ЛЕЙТЕНАНТЫ, ЛЕЙТЕНАНТЕ, ЛЕЙТЕНАНТОМ)
    115ЛЕКЦИЯ (ЛЕКЦИИ, ЛЕКЦИЯХ, ЛЕКЦИЙ, ЛЕКЦИЮ)
    54ЛЕНА, ЛЕН (ЛЕНЕ, ЛЕНУ, ЛЕНЫ)
    138ЛЕНИНА (ЛЕНИНЕ, ЛЕНИН, ЛЕНИНУ, ЛЕНИНОЙ)
    165ЛЕНИНГРАД (ЛЕНИНГРАДЕ, ЛЕНИНГРАДА, ЛЕНИНГРАДУ, ЛЕНИНГРАДОМ)
    125ЛЕНИТЬСЯ (ЛЕНИСЬ, ЛЕНЯСЬ, ЛЕНЯТСЯ, ЛЕНИЛСЯ, ЛЕНЮСЬ)
    165ЛЕНЯ, ЛЕНЬ (ЛЕНЕЙ, ЛЕНИ, ЛЕНЮ, ЛЕНЬЮ)
    305ЛЕОНИД (ЛЕОНИДА, ЛЕОНИДОМ, ЛЕОНИДОВ, ЛЕОНИДУ)
    1291ЛЕОНИДОВИЧ (ЛЕОНИДОВИЧА, ЛЕОНИДОВИЧУ, ЛЕОНИДОВИЧЕМ, ЛЕОНИДОВИЧЕ)
    60ЛЕОНОВ (ЛЕОНОВЫХ, ЛЕОНОВА, ЛЕОНОВЫ, ЛЕОНОВЫМ)
    81ЛЕОНТОВИЧ (ЛЕОНТОВИЧА, ЛЕОНТОВИЧЕ, ЛЕОНТОВИЧЕМ, ЛЕОНТОВИЧУ)
    124ЛЕРМОНТОВА (ЛЕРМОНТОВ, ЛЕРМОНТОВЕ, ЛЕРМОНТОВЫМ, ЛЕРМОНТОВУ)
    325ЛЕСА, ЛЕС (ЛЕСУ, ЛЕСОМ, ЛЕСОВ)
    110ЛЕСНАЯ (ЛЕСНОЙ, ЛЕСНЫЕ, ЛЕСНОГО, ЛЕСНЫХ, ЛЕСНОЕ)
    124ЛЕСТНИЦА (ЛЕСТНИЦЕ, ЛЕСТНИЦЫ, ЛЕСТНИЦЕЙ, ЛЕСТНИЦУ)
    929ЛЕТА, ЛЕТО (ЛЕТОМ, ЛЕТЕ, ЛЕТУ)
    72ЛЕТЕТЬ (ЛЕТЕЛИ, ЛЕТИТ, ЛЕТИШЬ, ЛЕТЕЛА, ЛЕТЯТ)
    134ЛЕТНИЙ (ЛЕТНИХ, ЛЕТНИЕ, ЛЕТНЕГО, ЛЕТНЕЙ)
    119ЛЕФА, ЛЕФ, ЛЕФЕ (ЛЕФОМ, ЛЕФУ)
    53ЛЕЧИТЬ (ЛЕЧИЛ, ЛЕЧИТ, ЛЕЧАТ, ЛЕЧУ)
    79ЛЕЧЬ (ЛЕГ, ЛЕГЛА, ЛЕГЛО, ЛЕГЛИ)
    121ЛИВАНОВ (ЛИВАНОВА, ЛИВАНОВЫ, ЛИВАНОВОЙ, ЛИВАНОВЫМ)
    66ЛИВЕНЬ (ЛИВНЯ, ЛИВНИ, ЛИВНЕЙ, ЛИВНЕМ)
    51ЛИДА (ЛИДУ, ЛИДЫ, ЛИДОЙ, ЛИДЕ)
    139ЛИДИЯ (ЛИДИИ, ЛИДИЮ, ЛИДИЕЙ)
    74ЛИЛОВЫЙ (ЛИЛОВОЙ, ЛИЛОВЫЕ, ЛИЛОВАЯ, ЛИЛОВОМ)
    83ЛИЛЯ (ЛИЛИ, ЛИЛЮ, ЛИЛЕ, ЛИЛЕЙ)
    128ЛИНИЯ (ЛИНИИ, ЛИНИЮ, ЛИНИЕЙ, ЛИНИЙ)
    394ЛИРИКА, ЛИРИК (ЛИРИКИ, ЛИРИКЕ, ЛИРИКУ)
    269ЛИРИЧЕСКИЙ (ЛИРИЧЕСКОЙ, ЛИРИЧЕСКОГО, ЛИРИЧЕСКИХ, ЛИРИЧЕСКУЮ)
    66ЛИСИТЬ
    134ЛИСТ (ЛИСТА, ЛИСТОМ, ЛИСТОВ, ЛИСТЕ)
    56ЛИСТОК (ЛИСТКИ, ЛИСТКОВ, ЛИСТКАХ, ЛИСТКА)
    76ЛИСТЬЯ (ЛИСТЬЕВ, ЛИСТЬЯХ, ЛИСТЬЯМ, ЛИСТЬЯМИ)
    98ЛИТЕРАТОР (ЛИТЕРАТОРОВ, ЛИТЕРАТОРА, ЛИТЕРАТОРЫ, ЛИТЕРАТОРОМ)
    480ЛИТЕРАТУРА (ЛИТЕРАТУРЕ, ЛИТЕРАТУРЫ, ЛИТЕРАТУРОЙ, ЛИТЕРАТУРУ)
    527ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ЛИТЕРАТУРНОЙ, ЛИТЕРАТУРНАЯ, ЛИТЕРАТУРНОЕ, ЛИТЕРАТУРНЫХ)
    56ЛИТЕРАТУРОВЕД (ЛИТЕРАТУРОВЕДА, ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ, ЛИТЕРАТУРОВЕДОВ, ЛИТЕРАТУРОВЕДОМ)
    74ЛИТФОНДА, ЛИТФОНДЕ, ЛИТФОНД (ЛИТФОНДУ, ЛИТФОНДОМ)
    138ЛИТЬ (ЛЬЕТ, ЛИЛИ, ЛИТО, ЛЕЙ, ЛИТ)
    473ЛИЦО (ЛИЦОМ, ЛИЦА, ЛИЦЕ, ЛИЦУ)
    278ЛИЧНАЯ, ЛИЧНЫЙ (ЛИЧНО, ЛИЧНОЕ, ЛИЧНОГО, ЛИЧНОЙ)
    149ЛИЧНОСТЬ (ЛИЧНОСТИ, ЛИЧНОСТЯХ, ЛИЧНОСТЕЙ, ЛИЧНОСТЬЮ)
    65ЛИШЕНИЕ (ЛИШЕНИИ, ЛИШЕНИЯ, ЛИШЕНИЙ, ЛИШЕНИЯМИ)
    68ЛИШЕННЫЙ (ЛИШЕННОЙ, ЛИШЕННЫХ, ЛИШЕННЫЕ, ЛИШЕННОГО)
    80ЛИШИТЬ (ЛИШЕНА, ЛИШЕН, ЛИШЕНЫ, ЛИШИЛ)
    119ЛИШНИЙ (ЛИШНИМ, ЛИШНИЕ, ЛИШНЕЕ, ЛИШНЕГО)
    74ЛОБ (ЛБУ, ЛБОМ, ЛБЫ, ЛБА)
    68ЛОВИТЬ (ЛОВЛЮ, ЛОВИЛ, ЛОВИТ, ЛОВИЛИ)
    84ЛОГИКА, ЛОГИК (ЛОГИКЕ, ЛОГИКИ, ЛОГИКОЙ, ЛОГИКУ)
    53ЛОГИЧЕСКИЙ (ЛОГИЧЕСКОЙ, ЛОГИЧЕСКИХ, ЛОГИЧЕСКИЕ, ЛОГИЧЕСКОМ)
    63ЛОДКА (ЛОДКЕ, ЛОДКИ, ЛОДОК, ЛОДКОЮ)
    66ЛОЖИТЬСЯ (ЛОЖИЛИСЬ, ЛОЖИТСЯ, ЛОЖИЛОСЬ, ЛОЖАСЬ, ЛОЖАТСЯ)
    89ЛОЖНЫЙ (ЛОЖНОЙ, ЛОЖНЫХ, ЛОЖНО, ЛОЖНОЕ, ЛОЖНОГО)
    76ЛОЖЬ (ЛЖИ, ЛОЖЬЮ)
    220ЛОКС, ЛОКСА, ЛОКСЕ (ЛОКСУ, ЛОКСОМ)
    62ЛОНДОН (ЛОНДОНА, ЛОНДОНЕ)
    51ЛОСЬ
    146ЛОШАДЬ (ЛОШАДИ, ЛОШАДЕЙ, ЛОШАДЯХ, ЛОШАДЬМИ)
    67ЛУГ (ЛУГА, ЛУГОВ, ЛУГУ, ЛУГАМИ)
    50ЛУЖА (ЛУЖИ, ЛУЖАХ, ЛУЖЕ, ЛУЖЕЙ)
    56ЛУНА (ЛУНЫ, ЛУНУ, ЛУНОЙ, ЛУНОЮ)
    112ЛУРЬЕ
    79ЛУЧ (ЛУЧИ, ЛУЧАХ, ЛУЧАМИ, ЛУЧА)
    442ЛУЧШИЙ (ЛУЧШЕ, ЛУЧШИХ, ЛУЧШЕЕ, ЛУЧШИЕ, ЛУЧШЕМ)
    55ЛЬВОВИЧ (ЛЬВОВИЧА, ЛЬВОВИЧУ)
    90ЛЮБА (ЛЮБОЙ, ЛЮБ, ЛЮБОЮ, ЛЮБЫ)
    182ЛЮБИМЫЙ (ЛЮБИМАЯ, ЛЮБИМОЙ, ЛЮБИМОГО, ЛЮБИМЫМ)
    555ЛЮБИТЬ (ЛЮБИЛА, ЛЮБИЛ, ЛЮБИТ, ЛЮБЛЮ)
    60ЛЮБОВАТЬСЯ (ЛЮБУЮСЬ, ЛЮБУЯСЬ, ЛЮБОВАЛСЯ, ЛЮБОВАЛАСЬ, ЛЮБУЕМСЯ)
    122ЛЮБОВНЫЙ (ЛЮБОВНАЯ, ЛЮБОВНОЙ, ЛЮБОВНЫХ, ЛЮБОВНО)
    605ЛЮБОВЬ (ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬЮ)
    227ЛЮБОЙ (ЛЮБУЮ, ЛЮБОГО, ЛЮБОЕ, ЛЮБОМ)
    53ЛЮБОПЫТНЫЙ (ЛЮБОПЫТНО, ЛЮБОПЫТНЫХ, ЛЮБОПЫТНЫЕ, ЛЮБОПЫТНОЕ)
    57ЛЮБЯЩИЙ (ЛЮБЯЩЕГО, ЛЮБЯЩЕЕ, ЛЮБЯЩИЕ, ЛЮБЯЩЕЮ)
    153ЛЮВЕРС (ЛЮВЕРСАМИ, ЛЮВЕРСЫ)
    798ЛЮДИ (ЛЮДЕЙ, ЛЮДЯМ, ЛЮДЯХ, ЛЮДЬМИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЛЕВ (ЛЕВЕ, ЛЕВОМ, ЛЕВЫ, ЛЕВА)

    1. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. На даче бодрствуют
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: где мало, например, даже просто Ирин. Так было не всегда. О совершенно роскошной Зинаиде Вольской Пушкин пишет: «Вольская взошла». Здесь все против вкуса: и величественная инверсия, и блестящая фамилия «Вольская», и нелепое слово «взошла». Пушкин только тренировался, как поймать ему не требующий иных доказательств блеска и элегантности тон. Имя Вольской было – Зинаида. Пушкин не стал писать такой шикарный роман. В любом случае в тридцатых – сороковых годах имя «Зина» было переходным, пограничным, но уж Зинаиду Николаевну Пастернак это никак не волновало – это точно. Анне Ахматовой было неприлично не оставить никаких воспоминаний о Пастернаке. Когда ее просили написать о Маяковском, она отказалась: «Мне ни к чему бежать за его колесницей, у меня своя есть», Блока почти не знала; про остальных, про которых написала знаменитое «Нас четверо», ее мнения известны. Марину Цветаеву назвала рыночной торговкой, о Мандельштаме – сходила с ума от негодования и зависти, когда в шестидесятых собрались издавать его книгу: «Зачем, кому она нужна; кто его любит – у них все есть, а остальным он не нужен, непонятен», третья – она сама, о четвертом – что-то надо было из себя выдавить. Она попыталась, получилось полторы странички. «Появилась дача (Переделкино) (в 1936 году), сначала летняя, потом (в 1956-м) и зимняя (неторопливо, эпически вещает Анна Ахматова о важнейших вехах в судьбе Пастернака, а речь не идет даже, как можно бы было понять из ее очерка, что были получены две дачи: летняя, а потом еще и зимняя, дело...
    2. Шалюгин Геннадий: Чехов и Пастернак
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: писателя христианином? Такую странную загадку задала история русской литературы, поставив рядом два имени: Чехов и Пастернак. Однажды Пастернак призвал к себе сына Леонида и дал ему прочитать религиозные стихи из романа «Доктор Живаго». Откуда идут эти стихи? Сын не смог ответить. Борис Леонидович, как пишет Н. Вильмонт, «немного рассердился на такую несообразительность. «Неужели же ты не уловил здесь чеховского начала?» (разрядка моя. –Г. Ш.) Само имя Чехова тоже звучит на страницах романа. В записках Живаго читаем: «Из всего русского я теперь больше всего люблю русскую детскость Пушкина и Чехова, их застенчивую неозабоченность насчет таких громких вещей, как «конечные цели человечества и их собственное спасение». Они «были отвлечены частностями <…> и теперь эта частность оказывается общим делом и подобно снятым с дерева дозревающим яблокам сама доходит в преемственности, наливаясь все большею сладостью и смыслом». Цитата помогает понять, что при отсутствии внешнего «любомудрия» (которое Юрий Живаго определил как «детскость») творчество Пушкина...
    3. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. Jam-session
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: когда она лихорадочно дирижировала двумя великими поэтами». ГАСПАРОВ М. Записи и выписки. Стр. 58. «Ее отщепенство <> через много лет выдало ее незрелость: отщепенство не есть, как думали когда-то, черта особенности человека, стоящего НАД другими, отщепенство есть несчастье человека – и психологическое, и онтологическое, – человека, недозревшего до умения соединиться с миром, слиться с ним и со своим временем, то есть с историей и людьми». БЕРБЕРОВА Н. Курсив мой. Стр. 245. С историей и людьми Пастернак, пожалуй, тоже не слился, и со временем путался: «Какое, говорите, у нас на дворе тысячелетье?» – но что-то жизнь для него обозначала: природа, женщина, ребенок. Он не увидел никогда хорошего любимого ребенка, но знал, что это – хорошо, как приметила все на свете видящая и всяким талантом злимая Ахматова: «И почему-то у него там везде дети». То есть с жизнью его было чему связывать, он не родился самоубийцей, он не мог жениться на Цветаевой – он не смог даже себя заставить повести дело так, чтобы оказаться с ней в одной постели. Пережившие знают: страшно вспоминать то, что было с тем, кого не просто нет, а который выбрал и сделал ЭТО сам. «Удивительно, но в мамином письме сказалась та же женская ревность, которая проявилась и у Марины Цветаевой, заявившей Пастернаку в это время о своем нежелании получать от него письма, подобные тем, что он пишет в Германию своей жене». Существованья ткань сквозная. Борис Пастернак. Переписка… Стр. 164. По...
    4. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Андрей Вознесенский
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    Часть текста: Андрей Вознесенский Андрей Вознесенский МНЕ 14 ЛЕТ «Тебя Пастернак к телефону!» Оцепеневшие родители уставились на меня. Шестиклассни­ком, никому не сказавшись, я послал ему стихи и письмо. Это был первый решительный поступок, определивший мою жизнь. И вот он отозвался и приглашает к себе на два часа, в воскресенье. Стоял декабрь. Я пришел к серому дому в Лаврушинском, понятно, за час. Подождав, поднялся лифтом на темную площад­ку восьмого этажа. До двух оставалась еще минута. За дверью, ви­димо, услыхали хлопнувший лифт. Дверь отворилась. Он стоял в дверях. Все поплыло передо мной. На меня глядело удивленное удли­ненно-смуглое пламя лица. Какая-то оплывшая стеариновая вя­заная кофта обтягивала его крепкую фигуру. Ветер шевелил челку. Не случайно он потом для своего автопортрета изберет горящую свечку. Он стоял на сквозняке двери. Сухая, сильная кисть пианиста. Поразила аскеза, нищий простор его нетопленого кабинета. Квадратное фото Маяковского и кинжал на стене. Англо-русский словарь Мюллера — он тогда был прикован к переводам. На сто­ле жалась моя ученическая тетрадка1, вероятно, приготовленная к разговору. Волна ужаса и обожания прошла по мне. Но бежать поздно. Он заговорил с середины. Скулы его подрагивали, как треугольные остовы крыльев, плотно прижатые перед взмахом. Я боготворил его. В нем была тяга, сила и небесная...
    5. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 7, страница 3)
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: не было сбережений. Коснулись откликов печати на закрытие театра. После его ухода В. Э. оживился. Он назвал Пастернака настоящим другом и противопоставил его некоторым постоянным завсегдатаям дома, сразу исчезнувшим в эти дни с горизонта" 28 . С начала 1939 года Пастернак по просьбе Мейерхольда взялся за перевод "Гамлета", которого тот собирался ставить в Ленинграде в Театре имени Пушкина, бывшей Александринке. Поставить "Гамлета" было пожизненной мечтой Мейерхольда, но всякий раз что-то непредвиденное мешало ее осуществлению. Для Пастернака обращение к "Гамлету" тоже значило очень много. Еще в 1924 году он как-то начинал переводить его, но дело не пошло дальше первых страниц. Его поразил "Гамлет" в исполнении Сандро Моисеи, которого он видел в 1925 году. В 1930 году, пожаловавшись в письме Ромену Роллану на усталость и трудность работы, он получил совет заняться Шекспиром, погрузиться в него, - "принять ванну Шекспира". И вот теперь, в это страшное время, "макбетовское", по словам Мейерхольда, представилась возможность сделать новый, свой, собственного чтения, перевод "Гамлета", погрузиться в Шекспира. Недавние переводы Анны Радловой и Михаила Лозинского не удовлетворяли Мейерхольда: один ему казался "слишком сухим и бескрыло точным", другой - "безвкусным". Старые переводы - анахроничными. Он мечтал, что Пастернак сделает то, что ему нужно. Еще в 1928 году в письме от 28 марта 1928 года Пастернак писал Мейерхольду о близости между его театром и шекспировским, истинною натурой которого могло быть только ...